Grabstein Nummer 102
(Prenzlau)
Foto: B.Heidenhain
Foto: B.Heidenhain
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
האשה היקרה |
die teure und wohltätige Frau, |
|
| 3 |
והצדקת אשת חיל |
eine tüchtige Ehefrau, |
vgl. Sprüche 31,10 |
| 4 |
יראת אלהים מרת הענא |
die Gott fürchtete, Frau Henna, |
vgl. Sprüche 31,30 |
| 5 |
בת ר' אליעזר מתה |
Tochter des Herrn Elieser. Sie starb |
|
| 6 |
ביום ש''ק ב' תמוז |
am heiligen Schabbat, 2. Tammus |
|
| 7 |
ונקברה ביום ב' ד' תמוז |
und wurde begraben am Montag 4. Tammus |
|
| 8 |
שנת תרע לפ''ק |
im Jahr 670 n.d.kl.Z. |
|
| 9 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Johanna
Lipschütz
geb. Lippmann
geb. 4. Novbr. 1834
gest. 9. Juli 1910
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Material |
Keine Angabe |
| Dekor |
Keine Angabe |
| Höhe (cm) |
Keine Angabe |
| Steinmetz |
Keine Angabe |
| Stein |
Keine Angabe |
| Kommentar |
Keine Angabe |
| Quelle |
Keine Angabe |
Angaben zur Person
| Nachname |
Lipschütz |
| Vorname |
Johanna |
| Geschlecht |
weiblich |
| Geburtsname |
Lippmann |
| Jüdischer Name |
Henna |
| Jüdischer Vatername |
Elieser |
| Geburtsdatum |
04.11.1834 |
| Sterbedatum |
09.07.1910 |