Grabstein Nummer 64
(Prenzlau)
Foto: B.Heidenhain
Foto: B.Heidenhain
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
אשת חיל לבעלה עטרת |
eine tüchtige Ehefrau, ihrem Mann eine Krone, |
vgl. Sprüche 12,4 |
| 3 |
לשני בניה אם משכלת |
ihren beiden Kindern eine verständnisvolle Mutter. |
vgl. Sprüche 19,14 |
| 4 |
עודנה באבה נקטפה |
Noch in ihrer Blüte wurde sie gepflückt, |
versammelt werden zu seinem Volk / zu seinen Vätern : biblische Metapher für "sterben" |
| 5 |
במבחר שנותיה נאספת |
in ihren besten Jahren wurde sie versammelt. |
|
| 6 |
אשת ח''ר יהודה בן שמעון |
die Ehefrau des gelehrten Herrn Jehuda, Sohn des Schimon |
|
| 7 |
נפטרה י''ד אדר שני תרע''ג |
verschied am 14. Tag des zweiten Adar 673. |
|
| 8 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Hier ruht
meine liebe Frau,
unsere gute Mutter
Fanny Aron
geb. Jacobsohn
geb. 18. Decbr. 1868,
gest. 23. März 1913
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Material |
Keine Angabe |
| Dekor |
Keine Angabe |
| Höhe (cm) |
Keine Angabe |
| Steinmetz |
Keine Angabe |
| Stein |
Keine Angabe |
| Kommentar |
Keine Angabe |
| Quelle |
Keine Angabe |
Angaben zur Person
| Nachname |
Aron |
| Vorname |
Fanny |
| Geschlecht |
weiblich |
| Geburtsname |
Jacobsohn |
| Jüdischer Name |
Vögele |
| Jüdischer Vatername |
Dow |
| Geburtsdatum |
18.12.1868 |
| Sterbedatum |
23.03.1913 |