Grabstein Nummer 36
(Prenzlau)
Foto: B.Heidenhain
Foto: B.Heidenhain
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
אשה הצנועה ונעימה |
ein sittsame und liebenswerte Frau. |
|
| 3 |
ובא המות בלדתה |
Es kam der Tod bei ihrer Entbindung, |
|
| 4 |
בעודנה באבה בנעוריה |
noch in ihrer Blüte, ihrer Jugend, |
|
| 5 |
מ' ייטל בת ח''ר יצחק |
die Frau Jitl, Tochter des gelehrten Herrn Jizchak. |
|
| 6 |
נפטרה ט''ו טבת תרפ''ב |
Sie verschied am 15. Tewet 682. |
|
| 7 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Hier ruht
meine liebe Frau
und gute Mutter
Herta Jakobus
geb. Gutermann
geb. 4. April 1896
gest. 16. Januar 1922
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Material |
Keine Angabe |
| Dekor |
Keine Angabe |
| Höhe (cm) |
Keine Angabe |
| Steinmetz |
Keine Angabe |
| Stein |
Keine Angabe |
| Kommentar |
Keine Angabe |
| Quelle |
Keine Angabe |
Angaben zur Person
| Nachname |
Jakobus |
| Vorname |
Herta |
| Geschlecht |
weiblich |
| Geburtsname |
Gutermann |
| Jüdischer Name |
Jitl |
| Jüdischer Vatername |
Jizchak |
| Geburtsdatum |
04.04.1896 |
| Sterbedatum |
16.01.1922 |