Foto: A. Geißler-Grünberg
Foto: A. Geißler-Grünberg
Zeile
Inschrift
Deutsche Übersetzung
Kommentar
1
פ''ט
Hier ist geborgen
2
האשה מ' שר[ה] אשת
die Frau, Frau Sara, Gattin
3
כ''ה יהודה לובאשער
des geehrten Herrn Jehuda Luboscher.
Rückseite: bis Z 5: vgl. Ps 144,4.
4
נפטרת ביום ג' כ''ה
Sie starb am Tag 3, 25.
5
חשון תרט''ז
Cheschwan 616.
6
תנצב''ה
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens.
7
Hier ruhet
8
unsere un[vergeß]liche Gattin
9
und Mutter[...]
10
geb. [...]
11
gest. [...]
Deutsche Inschrift
Rückseite:
(...)
א[שה ...]ה | eine Frau [...]
י[...] | [...]
[Der Mensch, er gleicht dem]
[Hauche, seine Tage sind wi]e
[ein vorübergehender] Schatten.
Psalm Nr. 144,4
Angaben zum Stein
Qualität
Stein ist ok
Material
Sandstein
Dekor
Keine Angabe
Höhe (cm)
122
Steinmetz
Keine Angabe
Stein
Stark verwitterte Tafel mit flachem dreieckigem Abschluss und Gesims; unten konkaver Anlauf. An der Seite die Grabstein-Nr. 5. Bildet mit Nr. 192 eine Einheit.
Kommentar
Die gleiche Gestaltung des benachbarten Grabsteins ist ein frühes Zeugnis für den Wunsch von Ehepartnern, nebeneinander beerdigt zu werden und die entsprechende Grabstelle für diesen Zweck zu reservieren.
Quelle
Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 234.
Angaben zur Person
Nachname
Luboscher
Vorname
Rosalie
Geschlecht
weiblich
Geburtsname
Dornblatt
Jüdischer Name
Sara
Geburtsdatum
02.10.1819
Sterbeort
Potsdam
Sterbedatum
06.11.1855
Familie
Ehefrau von Lewin Luboscher, vgl. Nr. 192. Mutter von Oskar Luboscher u. Minna Bab.