Grabstein Nummer 49 (Potsdam)
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | פ''ט | Hier ist geborgen | |
| 2 | אשת חיל ויקרה | eine tüchtige und teure Frau. | vgl. Spr 31,10. |
| 3 | מצות ה' שמרה | Die Gebote des Ewigen beachtete sie, | |
| 4 | מ' איגלא אשת | Frau Igla, Gattin | |
| 5 | הש''ץ האלוף כ''ה | des Vorbeters, des Vornehmen, des geehrten Herrn | Abkürzung für Vorbeter, Kantor; Ehrentitel, vgl. Ps 55,14. |
| 6 | מרדכי ז''ל נ' עש''ק | Mordechai, sein Andenken sei zum Segen. Sie starb am Vorabend des heiligen Schabbat, | |
| 7 | 'כ''ג כסלו תקמ''ג ל | am 23. Kislew 543 n.kl.Z. | |
| 8 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. | vgl. 1 Sam 25,29. |
Angaben zum Stein
| Qualität | Stein ist ok |
|---|---|
| Material | Sandstein |
| Dekor | Keine Angabe |
| Höhe (cm) | 80 |
| Steinmetz | Keine Angabe |
| Stein | In die Erde versunkene und verwitterte Tafel mit eingezogenem korbbogigem Abschluss und scharriertem Rahmen; beschädigt. Ähnlichkeit zu Nr. 50. |
| Kommentar | Dokumentiert durch Martina Strehlen. |
| Quelle | Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 57. |
Angaben zur Person
| Nachname | Gattin des Mordechai |
|---|---|
| Vorname | Igla |
| Geschlecht | weiblich |
| Geburtsdatum | xx.xx.1712 |
| Sterbedatum | 29.11.1782 |
| Funktion | Witwe, mglw. Badefrau in der Mikwe. |
| Familie | Ehefrau des Kantors und Schächters Mordechai, alias Marcus Moses. Wahrsch. Mutter von Lejser SchaZ, vgl. Nr. 50. |