Grabstein Nummer 48 (Potsdam)
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | פ''ט | Hier ist geborgen | |
| 2 | : זקן ושבע ימים | ein alter und an Tagen satter (Mann). | vgl. Gen 35,29. |
| 3 | 'מעשיו ישרי' ונעימי | Seine Taten waren aufrecht und angenehm, | |
| 4 | שימש חברה דב''ח וג''ח | er diente der Bruderschaft für Krankenbesuche und Barmherzigkeit. | Beerdigungsbruderschaft der Potsdamer Juden. |
| 5 | הר''ר זלמן ב''ה בנימין | Der Meister, Herr Salman, Sohn des Herrn Benjamin | |
| 6 | סג''ל נ' יד' א' כ''ג שבט | SeGaL. Er starb am Tag 1, 23. Schwat | |
| 7 | תקמ''א לפ''ק | 541 n.kl.Z. | |
| 8 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. | vgl. 1 Sam 25,29. |
Angaben zum Stein
| Qualität | Stein ist ok |
|---|---|
| Material | Sandstein |
| Dekor | Keine Angabe |
| Höhe (cm) | 59 |
| Steinmetz | Keine Angabe |
| Stein | In die Erde versunkene Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss. |
| Kommentar | Dokumentiert durch Martina Strehlen. Die Inschrift ist der älteste Hinweis auf eine Beerdigungsbruderschaft in Potsdam im 18. Jh. |
| Quelle | Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 56. |
Angaben zur Person
| Nachname | SeGaL |
|---|---|
| Vorname | Salman |
| Geschlecht | männlich |
| Jüdischer Vatername | Benjamin |
| Geburts-/Heimatort | Halberstadt (?) |
| Geburtsdatum | xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum | 18.02.1781 |
| Beruf | Krankenpfleger, Schulklopper (?) |
| Funktion | Greis, Mitglied der Chewra Kadischa |
| Familie | Verheirateter Mann. |