Grabstein Nummer 110
(Schwedt)
Foto: H.Bethke
Foto: H.Bethke
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
בטח בה לב בעלה |
Ihr vertraut das Herz ihres Mannes. |
|
| 2 |
גמלתהו טוב ולא רע |
Sie erweist ihm Gutes und nichts Böses. |
|
| 3 |
משלי ל''א י''א י''ב |
Sprüche 31, 11 und 12 |
|
| 4 |
פ''ט |
Hier ist geborgen |
|
| 5 |
האשה הצנועה |
die sittsame und teure Frau, |
|
| 6 |
והיקרה אשת חיל מרת |
eine tüchtige Ehefrau, Frau |
|
| 7 |
הילדה אשת כ''ר מיכאל |
Hilda, Ehefrau des geehrten Herrn Michael |
|
| 8 |
מיינהרט נפטרה |
Meinhardt, sie verschied |
|
| 9 |
שבת שובה תרנ''ו לפ''ק |
Schabbat Schuwa 656 n.d.kl.Z. |
Schabbat Schuwa ? zwischen Neujahr und Versöhnungsfest (?Schabbat der Umkehr?) |
| 10 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Auf sie vertraute ihres Mannes Herz
Sie that ihm Gutes nie Böses
Spr. 91, 11-12
Toni Meinhardt
gb. 8. April 1860
gst. 21. Septbr. 1895
Ruhe sanft
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Material |
Sandstein |
| Dekor |
Keine Angabe |
| Höhe (cm) |
205 |
| Steinmetz |
Keine Angabe |
| Stein |
Keine Angabe |
| Kommentar |
Keine Angabe |
| Quelle |
Keine Angabe |
Angaben zur Person
| Nachname |
Meinhardt |
| Vorname |
Toni |
| Geschlecht |
weiblich |
| Geburtsname |
Schulvater |
| Jüdischer Name |
Hilda |
| Geburtsdatum |
08.04.1860 |
| Sterbedatum |
21.09.1895 |