Foto: A. Geißler-Grünberg
Foto: A. Geißler-Grünberg
Zeile
Inschrift
Deutsche Übersetzung
Kommentar
1
פ״נ
Hier ist begraben
2
הילדה ינטה בת החב׳
das Kind Jente, Tochter des toragelehrten,
3
כ׳ נחמן פינקוס
des geehrten Nachman Pinkus,
4
נולדה יום ב׳ י׳ כיסלו
geboren Tag 2, 10. Kislev
5
תרמ״ב לפ״ק נפטרה
642 der kleinen Zählung, verschieden
Rückseite:
6
ביום ב׳ י״ח אב ונקברה
am Tag 2, 18. Aw, und begraben
bis Z 13: Gedicht als Reim
7
ביום ה׳ כ״א אב בשנת
am Tag 5, 21. Aw im Jahr
8
תרמ״ז לפ״ק
647 der kleinen Zählung.
9
תנצב״ה
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens
Deutsche Inschrift
Hier ruhet in Gott
unser liebes Kind
Jennÿ Pinkus,
geb. 1. Decbr. 1881,
gest. 8. Aug. 1887.
Die kleine Hoffnung, die
wir hegten,
zerstörte Sturm wie welkes
Laub.
Die schönste Blume, die
wir pflegten,
Sie wurde hier des Todes
Raub.
Angaben zum Stein
Qualität
Keine Angabe
Material
Sandstein
Dekor
Keine Angabe
Höhe (cm)
169
Steinmetz
Keine Angabe
Stein
Schwer beschädigtes, gesockeltes Grabmal mit abgesetztem, deutlich auskragendem, flachen Abschluß, der vermutlich mal eine gebrochene Säule trug. Diese fehlt.
Kommentar
Das in der hebräischen Inschrift angegebene Geburtsdatum fiel auf den 28. November, nicht 1. Dezember 1881.