Grabstein Nummer 13 (Beelitz)
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | זאת ספדו [...] [...] | [...] dies [...] wehklaget ... | |
| 2 | ותרדנה עינינו דמעה על מותו | ›und unsere Augen lassen Tränen rinnen‹ über seinen Tod, | Jer 9,17 |
| 3 | הנחמד והנעים אשר כל ימיו | der Liebenswerte und der Liebenswürdige, welcher all seine Tage | |
| 4 | בדרך הישר הלך ולא סר ממנה | den ›rechten Weg ging und nicht von ihm abwich‹, | nach 2Chr 20,32 |
| 5 | כפו פרש לעני וידו לאביון | ›seine Hand breitete er aus dem Armen und seine Hand dem Bedürftigen‹, | nach Spr 31,20 |
| 6 | ה״ה כהר״ר משה סג״ל | es ist der geehrte Meister Mosche SeGaL, | |
| 7 | נפטר ביום ג׳ ונקבר ביום ד׳ | verschieden am Tag 3 und begraben am Tag 4, | |
| 8 | י״ז שבט תקס״״ו לפ״ק | 17. Schwat 566 der kleinen Zählung. | |
| 9 | תנצב״ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens |
Angaben zum Stein
| Qualität | Keine Angabe |
|---|---|
| Material | Sandstein |
| Dekor | Keine Angabe |
| Höhe (cm) | 119 |
| Steinmetz | Keine Angabe |
| Stein | stark verwitterte Stele mit eingezogenem Flachbogenabschluss, im Giebelfeld ein eingetieftes rundes Medaillon mit einer reliefierten Levitenkanne. Die Schrift vertieft und mit Resten schwarzer Farbe. |
| Kommentar | Keine Angabe |
| Quelle | Keine Angabe |
Angaben zur Person
| Nachname | SeGaL |
|---|---|
| Vorname | Mosche |
| Geschlecht | männlich |
| Geburtsdatum | xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum | 04.02.1806 |
| Familie | möglicherweise Söhne: Abraham ben M. SeGaL (Grabstein Nr. 28); Elieser Sussman ben Mosche Halevi (Grabstein Nr. 5) |