Grabstein Nummer 110
(Trzemeszno Lubuskie (Schermeisel))
Foto: Michał Piasek
Foto: Michał Piasek
Zeile
Inschrift
Deutsche Übersetzung
Kommentar
1
פ''נ
Hier ist begraben
2
'הח' ר' זאב בן הח' ר
der Gelehrte, Herr Seʼew, Sohn des Gelehrten, Herrn
3
משה נולד כ''ז אדר
Mosche. Er wurde geboren am 27. Adar
u Z 4: Abweichung beim Geburtsdatum: der 27. Adar 5593 war der 18. März 1833.
4
בשנת התקצ''ג נפטר
im Jahre 5593; er starb
Verwendung des Tausenders bei der Jahreszahl.
5
כ''ד מנחם אב
am 24. Menachem Aw
6
בשנת התרנ''ד לפ''ק
im Jahre 5654 n.kl.Z.
Verwendung des Tausenders bei der Jahreszahl. Ligatur; es muss aber לפ'ג (mit zwei Abk.zeichen) heißen, also „nach großer Zählung“.
7
תנצב''ה
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens.
1 Sam 25,29.
Deutsche Inschrift
(Hier r)uht in Gott
(mein) lieber Mann,
(unser) guter Vater
Wolff Gutermann,
geb. d. 5. März 1833,
gest. d. 26. Aug. 1894.
Er, der uns schied, wird
wieder uns vereinen.
Er trocknet ja so gern die
Thränen die wir weinen.
Angaben zum Stein
Qualität
Bruchstück
Material
Sandstein
Höhe (cm)
80
Stein
Tafel mit großflächig abgebrochenem Oberteil. Das Schriftfeld jeweils mit einem schmalen Rahmen und auf der Rückseite Lilien in den Ecken. Hebräisch schwarz unterlegt; Einleitungsformel, Namen und Schlusssegen Gold unterlegt. Deutsch in Fraktur. Vgl. Ähnlichkeit zu Nr. 109.
Kommentar
Die hebräische Angabe des Geburtsdatums stimmt nicht mit der deutschen überein. Es ist davon auszugehen, dass das Datum auf der deutschsprachigen Seite das Referenzdatum ist, aus dem verkehrt in den hebräischen Kalender zurückgerechnet wurde.
Der gereimte Vers ab Z 7 der Rückseite kommt auf dem Friedhof zwei weitere Male vor; vgl. Nr. 88 und 114.
Angaben zur Person
Nachname
Gutermann
Vorname
Wolff
Geschlecht
weiblich
Jüdischer Name
Seʼew
Jüdischer Vatername
Mosche
Geburtsdatum
05.03.1833
Sterbedatum
26.08.1894
Beruf
Gelehrter
Familie
Ehemann von Ernestine Gutermann und Vater von Max Gutermann; vgl. Nr. 109 und 46.