| 1 |
פ''נ |
Hier ist begraben |
|
| 2 |
איש נדיב הלך בתמים |
ein edelmütiger Mann. Er wandelte in Vollkommenheit, |
Ps 15,2. |
| 3 |
מעשיו היו באמונה שלמים צדקתו |
seine Taten waren in Treue vollkommen, seine Wohltaten |
|
| 4 |
היו טובים אכל מיגיע כפו עד אסיפו |
waren gut. Er nährte sich von der Mühe seiner Hand bis an sein Ende. |
Ps 128,2. |
| 5 |
בהיותו על אדמתו שמו הי' נודע באהבים |
In seinem Dasein auf Erden war sein Name bekannt unter den Frommen, |
Jer 17,7. |
| 6 |
הח' ר' יצחק בה''ח |
der Gelehrte, Herr Jizchak, Sohn des Gelehrten, |
|
| 7 |
ר' מאיר הלוי נפט' ביו' ה' ח' ניסן תר''י לפ''ק |
Herrn Meʼir Halevi. Er starb am Donnerstag, 8. Nissan 610 n.kl.Z. |
|
| 8 |
ישיש ונכבד הולך ישר הה ! לנו גועת |
Hochbetagt und geehrt wandelte er aufrecht, der große Gelehrte! |
bis Z 11: Akrostichon: Jizchak Halevi. |
| 9 |
צרה ויגון מצאונו לבנו לשבר המה |
Not und Kummer fanden uns, unser Herzen zu zerbrechen, sind es: |
|
| 10 |
חוטר לוי גזע ישר ווי לנו כי נגד עת |
Ein Spross (aus dem Stamme) Levi schied hin, ein Aufrechter, wehe uns, denn gegenüber dem |
vgl. Jes 11,1. |
| 11 |
קוי חייך אבינו [...] ועלית שמימה |
Hoffen. Dein Leben unserem Vater […] und du stiegst auf gen Himmel. |
vgl. 2 Kön 2,11. |
| 12 |
תנצב''ה |
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
1 Sam 25,29. |