Grabstein Nummer 51
(Trzemeszno Lubuskie (Schermeisel))
Foto: Michał Piasek
Foto: Michał Piasek
Zeile
Inschrift
Deutsche Übersetzung
Kommentar
1
Hier ruht in Gott
2
unsere liebe Mutter,
3
Schwieger- und Großmutter
4
Henriette Paul,
5
geb. 8. Septbr. 1828,
6
gest. 2. Novbr. 1913.
7
פ''נ
Hier ist begraben
8
האישה החשובה מרת
die angesehene Frau, Frau
9
גיטעל בת ה' חר' דן
Gitel, Tochter des Gelehrten, Herrn Dan.
10
נולד בשנת
Sie wurde geboren im Jahre
Einleitung zum Geburtsdatum einer männlichen Person, das aber fehlt.
11
נפמר ב' ימים חשבן בשנת
Sie starb am 2. der Tage Cheschwan im Jahre
Es muss נפטרה und חשון heißen.
12
תנצב''ה
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens.
, 13: Die Summe der Zahlenwerte der punktierten Buchstaben ergibt 679. Davon 5, der Zahlenwert des nochmals punktierten letzten Buchstabens, abgezogen, entspricht das Ergebnis dem Jahr (5)674.
13
לכ''ק
n.kl.Z.
Es müsste לפק heißen.
Deutsche Inschrift
Zum Ehrenden Gedächtnis
meines inniggeliebten Mannes,
des Schneidermeisters
Albert Paul,
geb. 14. Septbr. 1877,
gefallen am 1. Juli 1917
vor Verdun.
Vereint mit Dir, die Welt
ein Frühlingshain, getrennt,
umfängt mich nimmer
Sonnenschein.
Angaben zum Stein
Qualität
Stein ist ok
Material
Sandstein
Höhe (cm)
177
Stein
Tafel mit eingezogenem Rundbogen und zwei Akroterien auf einem Doppelsockel. Im Bogen der Vorder- und Rückseite je drei schwarz unterlegte Sterne, in den Akroterien jeweils schwarz unterlegte Lilien. Deutsch in Fraktur; Hebräisch mit Fehlern.
Angaben zu den Personen
Nachname
Paul
Paul
Vorname
Henriette
Albert
Geschlecht
weiblich
männlich
Geburtsdatum
08.09.1828
14.09.1877
Sterbedatum
02.11.1913
01.07.1917
Funktion
Witwe
Soldat im 1. Weltkrieg
Familie
Ehemann: wahrscheinlich Wolf Aron Paul; vgl. Nr. 79. Enkel: wahrscheinlich Albert und Sally Paul; vgl. Nr. 48.
Großeltern: wahrscheinlich Henriette Paul und Wolf Aron Paul; vgl. Nr. 79; Cousin: wahrscheinlich Sally Paul; vgl. Nr. 48.