ein rechtschaffener und redlicher Mann. Er wandelte lauter
Hi, 1,8; bis Z 3: Ps 15,2.
3
ופעל צדק ירא אלהים כל
und wirkte Wohl, er war gottesfürchtig all
4
ימיו ה''ה היקר כ''ה
seine Tage. Das ist der teure, geehrte Herr
5
מיכאל
Michael,
(RS): Es muss heißen: 28. Elul.
6
בן ר' יוסף אייזענהארדט
Sohn des Josef Eisenhardt.
7
נולד ב' דסכות תקל''ח ומת בזקנה
Er wurde geboren am 2. Tag von Sukkot 538 und starb in hohem,
Laubhüttenfest; bis Z 8: Gen 25,8.
8
ושיבה טובה ביום ג' כ''ח אלול
gutem Greisenalter am Dienstag, 28. Elul
9
ונקב' בש''ט למחרתו ביו ד' כ''ט בו
und wurde begraben in gutem Namen am Folgetag, am Mittwoch, 29. desselben (Monats)
10
תרט''ו לפ''ק תנצב''ה
615 n.kl.Z. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
1 Sam 25,29.
Deutsche Inschrift
Hier ruht
der biedere Gatte u. liebende Vater
Machel Eisenhardt
er starb beweint von den Seinen,
geachtet von allen, die ihn kannten
am 28. Septembr 5615 in einem
Alter (…)
Übersetzung ins Polnische: Tu spoczywa
(...)
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany
mąż zacny i prawy. Postępował zacnie
i czynił sprawiedliwość. Bogobojny przez
całe swe życie. To jest drogi, szanowany pan
Michael,
syn pana Josefa Eisenhardta.
Urodził się 2 święta Sukot i umarł w starości
i sędziwości 3 dnia 28 elul.
I został pogrzebany w dobrej sławie następnego dnia, 4 dnia 29 tego miesiąca
615 według małej rachuby. Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
Qualität
Bruchstück
Material
Sandstein
Stein
Oberteil fehlt. Ornament: florale Elemente; Stern. Namen und Einleitungsformel hervorgehoben.
Angaben zur Person
Nachname
Eisenhardt
Vorname
Machel
Geschlecht
männlich
Jüdischer Name
Michael
Jüdischer Vatername
Josef
Geburtsdatum
17.10.1777
Sterbedatum
11.09.1855
Familie
Verheirateter Mann; begraben: Mittwoch, 12. September 1855.