Grabstein Nummer 139
(Trzciel (Tirschtiegel))
Foto: Leszek Hońdo
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist begraben |
|
| 2 |
י עדי? ומחמד לב(...) |
(…) und Herzensliebling |
|
| 3 |
צדק פעל ובמישר הלך |
Er übte Wohltaten und in Aufrichtigkeit ging er |
|
| 4 |
'ל ובטח לבו אל ה(...) |
(…) und vertraute sein Herz dem Ewigen. |
Ps 112,7. |
| 5 |
ה''ה אבי היקר תמי' במעשיו |
Das ist mein teurer Vater, untadelig in seinen Handlungen |
|
| 6 |
כ''ה צבי הירש בן |
der geehrte Herr Zwi Hirsch, Sohn des |
|
| 7 |
(...) |
(...) |
|
Deutsche Inschrift
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany
...
Angaben zum Stein
| Qualität |
Bruchstück |
| Material |
Sandstein |
| Stein |
Oberteil abgebrochen; am Baum angelehnt. |
| Sprache(n) |
Hebräisch |
Angaben zur Person
| Nachname |
Sohn des [...] |
| Vorname |
Zwi Hirsch |
| Geschlecht |
männlich |
| Jüdischer Name |
Zwi |
| Geburtsdatum |
xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum |
xx.xx.xxxx |