Das ist der Greise und Angesehene, der Gelehrte, Herr
4
יואל
Joel,
5
בן הח' חילל קרויזע הלוי
Sohn des gelehrten Hilel Krause ha-Levi.
6
נפטר בש''ט כ''ז מרחשון ונקבר
Er starb in gutem Alter am 27. Marcheschwan und wurde begraben
7
כ''ח בו תר''כ לפ''ק
am 28. desselben (Monats) 620 n.kl.Z.
8
תנצב''ה
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
Deutsche Inschrift
(Hier)
ruht in (Frieden)
der liebende Vater (u.)
achtbare Greis
Joel Hillel Krause
gest. den 27. Cheschwan
5620
Friede seiner Asche
Übersetzung ins Polnische: Tu
spoczywa w pokoju
...
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: …
Czynił sprawiedliwość i czysty (…)
To jest starzec szanowany, chawer, pan
Joel,
syn chawra Hilela Krause ha-Lewi.
Zmarł w dobrej sławie 27 marcheszwan i został pogrzebany
28 tego (miesiąca) 620 według małej rachuby.
Angaben zum Stein
Qualität
Bruchstück
Material
Sandstein
Stein
Oberteil abgebrochen; Name und Schlusssegen hervorgehoben.