Grabstein Nummer 129
(Trzciel (Tirschtiegel))
Foto: Leszek Hońdo
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist begraben. |
|
| 2 |
פנה מעסקיו ועם מצות מטפל |
Schau: von seinen Taten, gefüllt mit Geboten, |
bis Z 4: Akrostichon: Pessach. |
| 3 |
סל מלא פת לרעבים פותם |
ein Korb voller Brot um die Hungrigen zu nähren. |
Es muss פוטם heißen. |
| 4 |
חן וחסד נושא בעין כל בריה |
Gnade und Milde erheben sich in den Augen aller Geschöpfe. |
|
| 5 |
ה''ה ר' פסח בן הח' ר' שלמה |
Das ist der Herr Pessach, Sohn des gelehrten Herrn Schlomo |
|
| 6 |
נפטר ביום שבת קודש כ''ד |
Er starb am heiligen Schabbat, 24. |
|
| 7 |
ניסן ונקבר ביו' ב' תרי''ז לפ''ק |
Nissan und wurde begraben am Montag 617 n.kl.Z. |
Ligatur. |
| 8 |
תנצב''ה |
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
|
Deutsche Inschrift
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany
(...)
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Material |
Sandstein |
| Stein |
Name, Einleitungsformel und Akrostichon hervorgehoben. |
| Sprache(n) |
Hebräisch |
Angaben zur Person
| Nachname |
Sohn des Schlomo |
| Vorname |
Pessach |
| Geschlecht |
männlich |
| Jüdischer Vatername |
Schlomo |
| Geburtsdatum |
xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum |
18.04.1857 |
| Familie |
Begraben: Montag, 20. April 1857. |