Zum Hauptinhalt springen

Universität Potsdam

Jüdische Friedhöfe in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg

Forschungsdatenbank zu jüdischen Friedhöfen in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg.

Logo der Universität Potsdam

Grabstein Nummer 124 (Trzciel (Tirschtiegel))

Grabstein Nummer 124 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Leszek Hońdo
Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung Kommentar
1 פ''נ Hier sind begraben
2 אשה ובתה eine Frau und ihre Tochter, bis Z 3: 2 Sam 1,23.
3 הנאהבות והנעימות בחייהן die Geliebten und Holden in ihrem Leben,
4 גם במותן לא נפרדו ה''ה אשה sind auch in ihrem Tode nicht getrennt. Das ist die Frau,
5 'יעלת חן ויראת ד' מ eine anmutsvolle und gottesfürchtige Gämse, Frau Spr 5,19.
6 מלכה Malka,
7 בת ר' פסח אשת ר' צבי ביין Tochter des Herrn Pessach, Gattin des Herrn Zwi Bein.
8 עלה המות [...] ימיה Es stieg der Tod [...] ihrer Tage
9 ישבע [...] [...] sättigen
10 [...] [...]
11 (...) (...)

Deutsche Inschrift

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu spoczywa niewiasta i jej córka. Ukochane i przyjemne za życia, także w śmierci nierozłączone. To jest niewiasta … i bogobojna. Pani Malka, córka pana Pesacha, żona pana Cwi Beina.

Angaben zum Stein

Qualität Stein ist ok
Material Sandstein
Stein Name und Einleitungsformel hervorgehoben.
Sprache(n) Hebräisch

Angaben zu den Personen

Nachname Bein Bein
Geschlecht weiblich weiblich
Jüdischer Vatername Pessach Zwi
Geburtsdatum xx.xx.xxxx xx.xx.xxxx
Sterbedatum xx.xx.xxxx xx.xx.xxxx
Familie Ehefrau von Zwi Bein; Mutter der bei ihr begrabenen Tochter. Tochter von Malka und Zwi Bein.