Zum Hauptinhalt springen

Universität Potsdam

Jüdische Friedhöfe in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg

Forschungsdatenbank zu jüdischen Friedhöfen in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg.

Logo der Universität Potsdam

Grabstein Nummer 107 (Trzciel (Tirschtiegel))

Grabstein Nummer 107 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Leszek Hońdo
Grabstein Nummer 107 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Denkmalamt Gorzów Wielkopolski
Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung Kommentar
1 פ''נ Hier ist begraben
2 אך טוב וצדק בימי שנותיך רדפת Nur Güte und Gerechtigkeit war in deinen Lebenstagen, du erstrebtest bis Z 5: Akrostichon: Aharon.
3 האמת והשלום כל ימיך אהבת Wahrheit und Frieden alle deine Tage. Du liebtest,
4 רנה ותפלה בקול נעים השמעת Gesang und Gebet mit angenehmer Stimme zu hören.
5 נודע בעירך כי ממוניך הלוית Bekannt in deiner Stadt (warst du), denn von deinem Geld hast du verliehen.
6 בניך ובנותיך בכבוד גדלת Deine Söhne und deine Töchter zogst du ehrenvoll groß,
7 עליהם כל טרחך ומשאך שמת durch sie hast du all deine Mühen und deine Lasten ertragen. (RS): zweimal „den”.
8 זקן ושבע ימים למרום עלית Alt und satt der Tage stiegst du zur Höhe auf. Gen 35,29; Ps 68,19.
9 החבר ר' אהרן בן החבר בעז Der Gelehrte, Herr Aharon, Sohn des Gelehrten Boas.
10 נפטר ביום שבת קדש י''ח מנחם Er starb am heiligen Schabbat 18. „Tröster”
11 אב ונק' ביום ב' כ' מנחם אב שנת Aw und wurde begraben am Montag, 20. „Tröster” Aw des Jahres
12 תרמ''א לפ''ק 641 n.kl.Z. Ligatur.
13 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Deutsche Inschrift

Hier ruht in Frieden mein vielgeliebter Gatte und unser geliebter Vater Aron Boas Er starb tiefbetrauert von den den Seinen am 13. August 1881 in einem Alter von 69 Jahren. Friede seiner Asche. Übersetzung ins Polnische: Tu spoczywa w pokoju mój ukochany mąż i nasz ukochany ojciec Aron Boas Zmarł głęboko opłakiwany przez swoich 13 sierpnia 1881 w wieku 69 lat. Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany. Tylko dobro i sprawiedliwość były w czasie twego życia. Podążałeś za prawdą i pokojem całe swe życie. Kochałeś radość a modlitwy głosem przyjemnym słuchałeś. Byłeś znany w swym mieście, gdyż swe pieniądze użyczałeś. Twoi synowie i twoje córki w szacunku wychowałeś. Przez nich cały swój trud i ciężar czyniłeś. Stary i sędziwy do nieba wzniosłeś się. Chawer, pan Aron, syn chawra Boasa. Zmarł w święty szabat 18 „pocieszyciela” aw i został pogrzebany 2 dnia 20 „pocieszyciela” aw roku 641 według małe rachuby. Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

Qualität Stein ist ok
Material Sandstein
Stein Namen und Akrostichon hervorgehoben.

Angaben zur Person

Nachname Boas
Vorname Aron
Geschlecht männlich
Jüdischer Name Aharon
Jüdischer Vatername Boas
Geburtsdatum xx.xx.1812
Sterbedatum 13.08.1881
Beruf Gelehrter
Familie Geboren: 1811/12; begraben: Montag, 15. August 1881.