Zum Hauptinhalt springen

Universität Potsdam

Jüdische Friedhöfe in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg

Forschungsdatenbank zu jüdischen Friedhöfen in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg.

Logo der Universität Potsdam

Grabstein Nummer 101 (Trzciel (Tirschtiegel))

Grabstein Nummer 101 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Leszek Hońdo
Grabstein Nummer 101 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Leszek Hońdo
Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung Kommentar
1 פ''נ Hier ist begraben
2 איש אמונים הולך תמים ein Mann von Treuen, er wandelte lauter, Spr 20,6; Ps 15,2.
3 מעשיו היו טובים ושלמים seine Taten waren gut und vollkommen,
4 הח' ר' שלמה der gelehrte Herr Schlomo.
5 נפטר ביום ה' כ' אלול Er starb am Donnerstag, 20. Elul 20. Elul (5)649 = Dienstag, 16. September 1889.
6 'שנת תרמ''ט ל des Jahres 649 n.kl.Z. Ligatur.
7 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Deutsche Inschrift

Hier ruht in Gott unser liebe Vater Schwieger u. Groβvater Salomon Meseritzer gest. den 29. August 1888 Friede seiner Asche! Übersetzung ins Polnische: Tu spoczywa w Bogu nasz kochany ojciec, szwagier i dziadek Salomon Meseritzer, zm. 29 sierpnia 1888. Pokój jego prochom! Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany mąż wierny, postępował zacnie. Jego czyny były dobre i doskonałe. Chawer, pan Szlomo, Zmarł 5 dnia 2 elul roku 649 według małej rachuby. Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

Qualität Bruchstück
Material Sandstein
Stein Akroterien abgebrochen; die Inschrift beschädigt. Namen und Einleitungsformel hervorgehoben.
Kommentar Abweichung beim Sterbedatum: 29. August 1888 = Mittwoch, 22. Elul (5)548.

Angaben zur Person

Nachname Meseritzer
Vorname Salomon
Geschlecht männlich
Jüdischer Name Schlomo
Geburtsdatum xx.xx.xxxx
Sterbedatum 29.08.1888
Familie verheirateter Mann.