Zum Hauptinhalt springen

Universität Potsdam

Jüdische Friedhöfe in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg

Forschungsdatenbank zu jüdischen Friedhöfen in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg.

Logo der Universität Potsdam

Grabstein Nummer 100 (Trzciel (Tirschtiegel))

Grabstein Nummer 100 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Denkmalamt Gorzów Wielkopolski
Grabstein Nummer 100 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Leszek Hońdo
Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung Kommentar
1 פ''נ Hier ist begraben
2 איש תם וישר ein rechtschaffener und redlicher Mann. Hi 1,1.
3 הלך תמים ופעל צדק Er wandelte untadelig und übte Recht, Ps. 15,2.
4 ירא אלהים כל ימיו war gottesfürchtig all seine Tage.
5 'ה''ה הח' ר' יצחק בן הח' ר Das ist der gelehrte Herr Jizchak, Sohn des gelehrten Herrn
6 אברהם הכהן Abraham ha-Kohen
7 מגרטץ aus Gretz. wahrscheinlich Grätz, heute: Grodzisk Wielkopolski.
8 נפטר ביום ב' ר''ח תמוז שנת Er starb am 2. Neumond Tammus des Jahres
9 תרמ''ט לפ''ק 649 n.kl.Z.
10 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Deutsche Inschrift

Hier ruht in Frieden mein geliebter Gatte Itzig Cohn, gest. am 1. Juli 1889 in einem Alter von 77 Jahren. Friede seiner Asche! Übersetzung ins Polnische: Tu spoczywa w pokoju mój kochany małżonek Itzig Cohn, zm. 1 lipca 1889 w wieku 77 lat. Pokój jego prochom! Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany mąż zacny i prawy. Postępował zacnie i czynił sprawiedliwość. Bogobojny całe życie. To jest chawer, pan Icchak, syn chawra, pana Abrahama ha-Kohen z Gretz. Zmarł 2 nowego miesiąca tamuz roku 649 według małej rachuby. Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

Qualität Stein ist ok
Material Sandstein
Stein Ornament: Auge; Namen und Einleitungsformel hervorgehoben.

Angaben zur Person

Nachname Cohn
Vorname Itzig
Geschlecht männlich
Jüdischer Name Jizchak
Jüdischer Vatername Abraham ha-Kohen
Geburts-/Heimatort Grätz
Geburtsdatum xx.xx.1822
Sterbedatum 01.07.1889