Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
Deutsche Inschrift
(Hier) ruht
(…) geliebte Mann
(… herzens)guter Vater
(Ja)kob Rosenberg,
gest. d. 29. April 1907,
im 74. Lebensjahre.
Übersetzung ins Polnische: (Tu) spoczywa
(…) ukochany mąż,
(…) dobry ojciec
(Ja)kob Rosenberg,
zm. 29 kwietnia 1907
w wieku 74 lat.
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: …
(Ja)kow Rosenbe(rg).
Zmarł dnia 16 ijar
i został pogrzebany dnia 18 ijar
Roku 667 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
Qualität
Bruchstück
Material
Sandstein
Stein
oberes Teil abgebrochen; Namen hervorgehoben. Schrift schwarz unterlegt; der Name in Gold.