ein gottesfürchtiger Mann. Er war beschäftigt mit Handeln und Wandeln in Treue
vgl. b Szab 31a.
3
ומחזיק לומד תורה כהר''ר
und hielt fest am Lernen der Tora, der geehrte Herr
4
איצק ב''ר א' ז''ל נפטר ליל ש''ק
Izik, Sohn des Herrn A., sein Andenken sei zum Segen! Er starb in der Nacht des heiligen Schabbats,
5
ך''ח שבט תקמ''א לפ''ק
28. Schwat 541 n.kl.Z.
6
תנצב''ה
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
Deutsche Inschrift
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany
Mąż bogobojny, zajmujący się handlowaniem i działaniem sumiennie.
I utrzymywał uczących się Tory. Szanowany pan i mistrza
Icek, syn pana A., błogosławionej pamięci! Zmarł w nocy w święty szabat
28 szwat 541 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!