Grabstein Nummer 158
(Trzciel (Tirschtiegel))
Foto: Leszek Hońdo
Foto: Denkmalamt Gorzów Wielkopolski
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist begraben |
|
| 2 |
איש ישר |
ein aufrichtiger Mann, |
|
| 3 |
האלוף כ''ה |
der Vornehme, der geehrte Herr, |
|
| 4 |
אבמאלך |
Abimelech, |
|
| 5 |
ב''ר א' ז''ל נפטר |
Sohn des Herrn A., sein Andenken sei zum Segen! Er starb |
|
| 6 |
'ליל ב' ונקבר יו' ג |
in der Nacht des 2. und wurde begraben am 3. |
|
| 7 |
'דשבט תקל''ח ל |
des Schwat 538 n.kl.Z. |
|
| 8 |
תנצב''ה |
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
|
Deutsche Inschrift
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany
...
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Material |
Feldstein |
| Stein |
Stein liegt. |
| Sprache(n) |
Hebräisch |
Angaben zur Person
| Nachname |
Sohn des A. |
| Vorname |
Abimelech |
| Geschlecht |
männlich |
| Jüdischer Vatername |
A. |
| Geburtsdatum |
xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum |
30.01.1778 |
| Funktion |
Ehrentitel: Aluf / Vornehmer |