Zum Hauptinhalt springen

Universität Potsdam

Jüdische Friedhöfe in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg

Forschungsdatenbank zu jüdischen Friedhöfen in Polen auf den Gebieten der ehemaligen Provinz Brandenburg.

Logo der Universität Potsdam

Grabstein Nummer 62 (Trzciel (Tirschtiegel))

Grabstein Nummer 62 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Leszek Hońdo
Grabstein Nummer 62 auf dem Friedhof Trzciel (Tirschtiegel)
Foto: Denkmalamt Gorzów Wielkopolski
Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung Kommentar
1 פ''נ Hier ist begraben
2 איש אשר על רא(ש) ein Mann, über dessen Haupt
3 לב דוי וכל עין בכית ע(ל) das Herz trauert. Und jedes Auge weint über
4 עבדין דהאי גברא רבה דב(לי) den Verlust dieses großen Mannes […]
5 ארעא נחית בתורת יי הי' מתא(וה) von der Erde hernieder. In der Lehre des Ewigen war er begierig,
6 תאוה להגות תמיד בתמימת leidenschaftlich zu denken. Stets in Lauterkeit
7 'ולא נפחית מ' זאב וואלף בן מ und furchtlos war unser Lehrer Seew Wolf, Sohn des Herrn
8 צבי ז''ל נו''נ יו' ה' כ''ה שבט Zwi, sein Andenken sei zum Segen! Er starb und wurde begraben am Donnerstag, 25. Schwat
9 תקס''ב תנצב''ה 562. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Deutsche Inschrift

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowany mąż, któremu przy głowie w sercu żałoba i każde oko zapłacze z powodu straty tego wielkiego męża, którego połknęła ziemia. W nauce Boga był pożądliwy. Pragnął żyć zawsze z zacnością i nie pogardzał. Nasz nauczyciel Zew Wolf, syn naszego nauczyciela Cwi, błogosławionej pamięci! Zmarł i został pogrzebany 5 dnia 25 szwat 662. Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

Qualität Stein ist ok
Material Sandstein
Stein roter Sandstein; Einleitungsformel und erstes Wort hervorgehoben.
Sprache(n) Hebräisch

Angaben zur Person

Nachname Sohn des Zwi
Vorname Seew Wolf
Geschlecht männlich
Jüdischer Vatername Zwi
Geburtsdatum xx.xx.xxxx
Sterbedatum 28.01.1802
Beruf Lehrer