Gattin des gelehrten Herrn Elijahu, Tochter des gelehrten
7
ר' יצחק
Herrn Jizchak.
8
נפטרה ביום ד' י' אב תרמ''ט
Sie starb am Mittwoch, 10. Aw 649
9
ונקברה ביום ו' י''א אב תרמ''ט
und wurde begraben am Freitag, 11. Aw 649
10
לפ''ק
n.kl.Z.
11
תנצב''ה
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
Deutsche Inschrift
Hier
ruht in Frieden
meine theure Gattin
u. unsere geliebte Mutter
Ernestine Zirker
geb. Bein
gest. am 7. August 1889
in einem Alter von 67
Jahren
(…)
Übersetzung ins Polnische: Tu
spoczywa w pokoju
(...)
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowana
Niewiasta poważana, droga.
Kobieta dzielna, korona swego małżonka.
Pani
Estera,
żona chawra, pana Elijahu, córka chawra,
pana Icchaka.
Zmarła 4 dnia 10 aw 649
i została pogrzebana 6 dnia 11 aw 649
według małej rachuby.
Niech jej dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
Qualität
Stein ist ok
Material
Sandstein
Stein
Namen und Einleitungsformel hervorgehoben
Angaben zur Person
Nachname
Zirker
Vorname
Ernestine
Geschlecht
weiblich
Geburtsname
Bein
Jüdischer Name
Ester
Jüdischer Vatername
Jizchak
Geburtsdatum
xx.xx.1822
Sterbedatum
07.08.1889
Familie
Ehefrau von Elijahu Zirker. Gestorben: Mittwoch, 7. August 1889 am Abend; begraben: Freitag, 9. August 1889.