Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
Deutsche Inschrift
Hier
ruht in Gott
unsere geliebte Mutter
Schwieger und Groβmutter
Röschen Meseritzer
geb. Cohn,
gest. den 15. Jan. 1893
im Alter von 66 Jahren.
Friede ihrer Asche!
Übersetzung ins Polnische: Tutaj
spoczywa w Bogu
nasza ukochana matka,
szwagierka i babcia
Roschen Meseritzer
z domu Cohn,
zm. 15 stycznia 1893
w wieku 66 lat.
Pokój jej prochom!
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift: Tu pochowana
niewiasta cnotliwa, droga.
Kobieta dzielna, korona swego małżonka.
Pani Reizche, żona chawra, pana
Szlomo Meseritzera.
Zmarła 27 dnia tewet
i została pogrzebana 29 tewet
roku 623 według małej rachuby.
Niech jej dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
Qualität
Stein ist ok
Material
Sandstein
Stein
Namen und Einleitungsformel hervorgehoben
Angaben zur Person
Nachname
Meseritzer
Vorname
Röschen
Geschlecht
weiblich
Geburtsname
Cohn
Jüdischer Name
Reizche
Geburtsdatum
xx.xx.1827
Sterbedatum
15.01.1893
Familie
Ehefrau von Schlomo Meseritzer. Begraben: 17. Januar 1893.