Foto: A. Geißler-Grünberg
Foto: A. Geißler-Grünberg
Zeile
Inschrift
Deutsche Übersetzung
Kommentar
1
'פ' נ
Hier liegt begraben
2
אשה החשובה והיקרה
die bedeutende und die teure Frau,
3
מ' פערל
Frau Perl,
4
אשת .[...] אברהם
Gattin des .[...] Avraham,
5
בת ה'ח ר' צבי
Tochter des Chaver, Herrn Zvi.
Abk. ה'ח entspricht החבר.
6
נולדה כ'ה חשון תקנט
Sie wurde geboren am 25. Cheschwan
7
ונקברת יום יג סיון תרכג לפק
und verschied am 13. Siwan 623 nach der kleinen Zählung.
8
'ת' נ' צ' ב' ה
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
Deutsche Inschrift
Hier ruht
unsere geliebte Gattin
und Mutter
Perl Marcus
geb. Hirsch,
geb. in Berlin
d. 4. November 1798,
gest. d. 15. Mai 1863.
Tief betrauert
von den Ihrigen.
⁝
Angaben zum Stein
Qualität
Bruchstück
Material
Sandstein
Stein
In zwei Teile zerbrochene Tafel mit Rundbogen im Steinhaufen H 2; Namen und Schlusssegen hervorgehoben.
Kommentar
Das Sterbedatum im hebräischen Text (So, 13. Siwan 5623 = 31.05.1863) stimmt nicht mit dem Sterbedatum in der deutschen Inschrift (15.05.1863 = 26. Ijar 5623) überein.