| 1 |
ז את מצבת איש תמים |
Dies ist das Grabmal eines vollkommenen Mannes, |
bis Z 7: Akrostichon: Seev ha-Levi. |
| 2 |
;א שר הלך נכחו כל תימים |
welcher redlich wandelte alle Tage; |
|
| 3 |
ב שנת שלושים שב למרומים |
Im dreißigsten (Lebens)jahre kehrte er zurück in die Höhen. |
|
| 4 |
,ה וי תיליל אשת נעוריו |
Wehe! klagt die Gattin seiner Jugend, |
|
| 5 |
ל הנחם מהשוד מאנו הוריו |
sich zu trösten über den schlimmen Verlust weigerten sich seine Eltern |
|
| 6 |
ו גם כל יודעיו ומכיריו |
ebenso wie all seine Bekannten und seine Gefährten. |
|
| 7 |
י חד יקוננו כי נקברו ימי חייו |
Gemeinsam klagten sie, denn er wurde (in) seinen Lebenstagen begraben. |
|
| 8 |
'ה''ה החבר ר' זאב המכונה וואלף ברל |
Es ist der Chaver, Herr Seev, der genannt wird Wolf, Sohn des L. |
|
| 9 |
הלוי מזערען אשר גוע ונאסף אל עמיו יום ב |
ha-Levi, aus Seeren, welcher verstarb und eingesammelt wurde zu seinem Volke am Montag, |
Seeren, heute: Żarzyn. |
| 10 |
כה אלול ונקבר יום ג' כו אלול תריג לפ''ק |
25. Elul, und begraben wurde am Dienstag, 26. Elul 613 nach der kleinen Zählung. |
Der Monat muss Av - אב - heißen. |
| 11 |
'ת' נ' צ' ב' ה |
Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
|
| 12 |
Hier ruht neben seinen 2. Kindern |
|
|
| 13 |
Wolff Isac, |
|
|
| 14 |
geb. den 21t Juni 1823 |
|
Endung -t - bei der Tagesangabe hochgestellt. |
| 15 |
gest. den 29t August 1[85]3 |
|
Endung -t - bei der Tagesangabe hochgestellt. |
| 16 |
tief betrauert von den Seinen |
|
|