Grabstein Nummer 23 (Witnica (Vietz))
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | פ''נ | Hier ist begraben | |
| 2 | אשת חיל והפארת | eine tüchtige Frau und Zierde | u Z 3: Spr 17,6. Es muss בניה heißen. |
| 3 | בונה ופועלה טוב כל ימיה | ihrer Kinder und sie tat Gutes all ihre Tage, | |
| 4 | היקרה מרת שרה אש[ת..] | die teure Frau Sarah, Gattin | |
| 5 | [...] צבי שטענגער [...] | […] Zwi Stenger […] | |
| 6 | (…) | (…) |
Angaben zum Stein
| Qualität | Bruchstück |
|---|---|
| Material | Sandstein |
| Höhe (cm) | 84 |
| Stein | Fragment einer Tafel mit karniesbogigem Abschluss an der Gedenkwand 1. Der Bogen abgesetzt und mit Akroterien; darin Blüten und Akanthus. |
| Sprache(n) | Hebräisch |
| Quelle | Wolfgang Stammwitz, unveröffentlichtes Manuskript. |
Angaben zur Person
| Nachname | Stenger |
|---|---|
| Vorname | Sarah |
| Geschlecht | weiblich |
| Geburtsname | Jasmann |
| Geburts-/Heimatort | Schwerin a. W. |
| Geburtsdatum | xx.xx.1819 |
| Sterbeort | Vietz |
| Sterbedatum | 06.01.1879 |
| Familie | Ehefrau von Zwi Hirsch Stenger, vgl. Nr. 35. |