Grabstein Nummer 31 (Zasieki (Forst))
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | פ[''ט] | Hier ist geborgen | |
| 2 | Hier ruht | ||
| 3 | unsere liebe Tochter, | ||
| 4 | Schwester und Schwägerin | ||
| 5 | Charlotte Glass | ||
| 6 | geb. 26.8.1897 | ||
| 7 | gest. 8.12.1920 | ||
| 8 | [...] | ||
| 9 | [...] | ||
| 10 | [...] | ||
| 11 | [...] | ||
| 12 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. | vgl. 1 Sam 25,29. |
Angaben zum Stein
| Qualität | Bruchstück |
|---|---|
| Material | Granit |
| Höhe (cm) | 94 |
| Stein | Nach vorn gekippter Grabstein mit mansarddach-artigem Abschluss vor einem niedrigen Sockel. Die Inschrift zweisprachig; Zeilen 2 bis 7 inmitten eines ovalen Perlenstab-Kranzes. |
| Kommentar | 1992 stand der Grabstein noch aufrecht und die Inschrift war lesbar. |
| Quelle | Meissner, Wilking, S. 65. |
Angaben zur Person
| Nachname | Glass |
|---|---|
| Vorname | Charlotte |
| Geschlecht | weiblich |
| Geburtsdatum | 26.08.1897 |
| Sterbedatum | 08.12.1920 |