Grabstein Nummer 101
(Prenzlau)
Foto: B.Heidenhain
Foto: B.Heidenhain
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
איש ישר בכל דרכיו |
ein Mann, rechtschaffen auf all seinen Wegen. |
|
| 3 |
העריב שמשו בחצי ימיו |
Seine Sonne ging unter in der Mitte seines Lebens. |
|
| 4 |
הח''ר אהרן זאב בן |
Der gelehrte Herr Aharon Seew, Sohn |
|
| 5 |
הח''ר יהושע הלוי |
des gelehrten Herrn Jehoscha Ha-Levi, |
|
| 6 |
נפטר ה' תשרי תרע''ב |
verschied am 5. Tischri 672. |
|
| 7 |
תנצב''ה |
Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Hier ruht
mein lieber Mann
unser treusorgender Vater
Wilhelm Wolff
geb. 5. Novbr. 1865
gest. 27. Septbr. 1911
Angaben zum Stein
Angaben zur Person
| Nachname |
Wolff |
| Vorname |
Wilhelm |
| Geschlecht |
männlich |
| Jüdischer Name |
Aharon Seew |
| Jüdischer Vatername |
Jehoscha Ha-Levi |
| Geburtsdatum |
05.11.1865 |
| Sterbedatum |
27.09.1911 |