Grabstein Nummer 87
(Prenzlau)
Foto: B.Heidenhain
Foto: B.Heidenhain
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
אשה ישרה ונעימה |
eine rechtschaffene und freundliche Frau, |
|
| 3 |
הלכה בדרך תמימה |
sie wandelte auf untadeligem Weg. |
|
| 4 |
בשיבה טובה נאספה |
Im guten Greisenalter wurde sie versammelt |
1.Mose 25,8: Abraham starb in gutem Greisenalter; versammelt werden (zu seinem Volk / zu seinen Vätern) ist eine biblische Metapher für -sterben - |
| 5 |
ונדרשה לישיבה של מעלה |
und in das himmlische Lehrhaus berufen. |
s. Babyl. Talmud BM 86a |
| 6 |
מ' אדיל בת ח''ר משה כהן |
Frau Edel, Tochter des gelehrten Herrn Mosche Kohn, |
|
| 7 |
אשת ח''ר נתן זאלינגער |
Ehefrau des gelehrten Herrn Nathan Salinger. |
|
| 8 |
נפטרה כ''ח אלול תרס''ו |
Sie verschied am 28. Elul 666. |
|
| 9 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Hier ruht in Gott
uns. liebe Mutter
Frau
Ida Salinger
geb. Kohn
geb. 16. Jan. 1815
gest. 18. Sept. 1906
Angaben zum Stein
Angaben zur Person
| Nachname |
Salinger |
| Vorname |
Ida |
| Geschlecht |
weiblich |
| Geburtsname |
Kohn |
| Jüdischer Name |
Edel |
| Jüdischer Vatername |
Mosche Cohen |
| Geburtsdatum |
16.01.1815 |
| Sterbedatum |
18.09.1906 |