Grabstein Nummer 99 (Potsdam)
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | פ''נ | Hier ist begraben | |
| 2 | איש תמים '' וכל פעלו על | ein untadeliger Mann. Und all sein Tun (war) | |
| 3 | '' מאזני היושר '' משען אביון | auf der Waage der Aufrichtigkeit, Stütze des Bedürftigen | |
| 4 | ומרפא עוני '' ואת אלהים | und Heiler der Armut. Und mit Gott | |
| 5 | התהלך ביראת לבבי '' שלום | ging er in Herzensfurcht. (In) Frieden | |
| 6 | '' ינוח '' ובטח משכבו | ruhe er und sicher sei sein Lager | |
| 7 | '' עדי לקץ הימין לגדלו יעמוד | bis zum Ende der Tage, zu seinem Los auferstehen wird. | vgl. Dan 12,13. Num 24,4. |
| 8 | ה''ה היקר מהר''ר יואל בהר''ר | Es ist unser teurer Lehrer, Herr Joel, Sohn unseres Meisters, Herrn | |
| 9 | איצק ז''ל מהאלברשטאט | Izik, sein Andenken sei zum Segen, aus Halberstadt. | |
| 10 | נפטר בשם טוב יום עש''ק | Er starb in gutem Namen am Vorabend des heiligen Schabbats, | vgl. Av 4,17. |
| 11 | י' אלול ונקבר בשלום יום | 10. Elul und wurde begraben in Frieden am Tag | |
| 12 | א' י''ב אלול תקע''ד לפ''ק | 1, 12. Elul 574 n.kl.Z. | |
| 13 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. | vgl. 1 Sam 25,29. |
Angaben zum Stein
| Qualität | Stein ist ok |
|---|---|
| Material | Sandstein |
| Höhe (cm) | 73 |
| Stein | Zur Seite und nach vorn geneigter, verwitterter Grabstein mit eingezogenem rundbogigem Abschluss und scharriertem Rahmen; beschädigt und geklebt. |
| Sprache(n) | Hebräisch |
| Kommentar | Dokumentiert durch Martina Strehlen. |
| Quelle | Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 115f. |
Angaben zur Person
| Nachname | Joel |
|---|---|
| Vorname | Isaac |
| Geschlecht | männlich |
| Jüdischer Name | Joel |
| Jüdischer Vatername | Izik |
| Geburts-/Heimatort | Halberstadt |
| Geburtsdatum | xx.09.1749 |
| Sterbedatum | 26.08.1814 |
| Beruf | Lehrer, Fabrikant für Broderie und Tapeten |
| Funktion | Wohltätigkeit |
| Familie | Sohn von Isaac Levin Joel u. Frau Merle, vgl. Nr. 76 u. 45. Bruder von Wolf Joel. |