Grabstein Nummer 98 (Potsdam)
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | הבן | Ist nicht | bis Z 3: vgl. Jer 31,20. |
| 2 | יקיר לי אפרים ילד | ein teurer Sohn mir Efraim, ein | bis Z 5: Endreim auf -im. |
| 3 | שעשועים נחמד | Lieblingskind? Liebenswert | |
| 4 | ונעים [שר?] ותמים בחור | und angenehm, [...] und untadelig, erlesen | bis Z 5: vgl. Hld 5,15. |
| 5 | כארזים ה''ה הבחר אפרים | wie Zedern. Es ist der Junggeselle Efraim, | |
| 6 | ב''ה יוסף נפטר בלילה | Sohn des Herrn Josef. Er starb in der Nacht | |
| 7 | 'ונקבר במחרתו ביו' ב | und wurde begraben am folgenden Tag, am Tag 2, | |
| 8 | בי''א טבת תקכ''ג לפ''ק | am 11. Tewet 523 n.kl.Z. | |
| 9 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Angaben zum Stein
| Qualität | Stein ist ok |
|---|---|
| Material | Sandstein |
| Höhe (cm) | 84 |
| Stein | In die Erde versunkene und verwitterte Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss und vorstehendem, scharriertem Rahmen. |
| Sprache(n) | Hebräisch |
| Kommentar | Dokumentiert durch Martina Strehlen. Der Stein steht mit der Schriftseite hangaufwärts, vermutlich war er umgestürzt und wurde verkehrt wieder aufgerichtet. |
| Quelle | Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 115. |
Angaben zur Person
| Nachname | Ben Josef |
|---|---|
| Vorname | Efraim |
| Geschlecht | männlich |
| Jüdischer Vatername | Josef |
| Geburtsdatum | xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum | 27.12.1762 |
| Funktion | Junggeselle |