Grabstein Nummer 50 (Potsdam)
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | פ''ט | Hier ist geborgen | |
| 2 | הבח' ירא אלקי' חי | der Junggeselle. Gottesfürchtig war er | |
| 3 | מנעוריו כ' ליזר בן | seit seiner Jugend, der geehrte Lejser, Sohn | |
| 4 | האלוף כהר''ר מרדכי | des Vornehmen, geehrten Meisters, Herrn Mordechai | Ehrentitel, vgl. Ps 55,14. |
| 5 | ש''ץ ז''ל נפטר יום א' כ''ה | SchaZ, sein Andenken sei zum Segen. Er starb am Tag 1, 25. | Abkürzung für Vorbeter, Kantor. |
| 6 | טבת תקמ''ג לפ''ק | Tewet 543 n.kl.Z. | |
| 7 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. | vgl. 1 Sam 25,29. |
Angaben zum Stein
| Qualität | Stein ist ok |
|---|---|
| Material | Sandstein |
| Höhe (cm) | 74 |
| Stein | In die Erde versunkene und verwitterte Tafel mit eingezogenem korbbogigem Abschluss und scharriertem Rahmen; beschädigt. Ähnlichkeit zu Nr. 49. |
| Sprache(n) | Hebräisch |
| Kommentar | Dokumentiert durch Martina Strehlen. |
| Quelle | Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 58f. |
Angaben zur Person
| Nachname | Ben Mordechai SchaZ |
|---|---|
| Vorname | Lejser |
| Geschlecht | männlich |
| Jüdischer Vatername | Mordechai |
| Geburtsdatum | xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum | 30.12.1782 |
| Funktion | Junggeselle |
| Familie | Mglw. Sohn von Frau Igla, vgl. Nr. 49. |