Grabstein Nummer 33
(Wriezen)
Foto: B.Heidenhain
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''ט |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
האשה היקרה עטרת בעלה |
die teure Frau, Krone ihres Ehemannes |
vgl. Spr 12,4: ein tüchtiges Weib ist die Krone ihres Mannes |
| 3 |
מרת דבורה |
Frau Debora |
|
| 4 |
בת כהר''ר צבי |
Tochter des hochverehrten Herrn Zwi, |
|
| 5 |
אשת כהר''ר |
Ehefrau des hochverehrten Herrn |
|
| 6 |
ליפמאן הכהן |
Liepmann Ha-Cohen. |
|
| 7 |
נולדה כ''א שבט תקס''ה |
Sie wurde geboren 21. Schwat 565 |
|
| 8 |
נפטרת י''ד אדר בפורים |
und verschied am 14. Adar an Purim |
|
| 9 |
תרי''ח לפ''ק |
618 n.d.kl.Z. |
|
| 10 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Hier ruhet in Gott
D(orothea Liepmann)
...
... Januar (1805)
... 28. Februar (1858)
------
Ruhe sanft
Angaben zum Stein
Angaben zur Person
| Nachname |
Liepmann Cohn |
| Vorname |
Dorothea |
| Geschlecht |
weiblich |
| Geburtsname |
Isaac |
| Jüdischer Name |
Debora |
| Jüdischer Vatername |
Zwi |
| Geburtsdatum |
21.01.1805 |
| Sterbedatum |
28.02.1858 |
| Familie |
Dorothea war (wahrscheinlich) eine Tochter von Hirsch Isaac (Stein 48) |