Grabstein Nummer 99
(Schwedt)
Foto: H.Bethke
Foto: H.Bethke
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
החבר ר' שמואל |
der gelehrte Herr Schmuel, |
|
| 3 |
בן כ''ה ישראל |
Sohn des geehrten Herrn Israel, |
|
| 4 |
נולד ג' שבט תרנ''ו |
geboren 3. Schwat 556 |
der 3. Schwat 556 war der 13. Januar 1796 (nicht Februar wie in der deutschen Inschrift) |
| 5 |
נפטר ד' סיון תרמ''ב |
gestorben 4. Sivan 642 |
|
| 6 |
תנצב''ה |
Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Hier ruht in Gott
unser inniggeliebter Vater
Groß- und Urgroßvater
Samuel Pinesohn
geb. am (3.) Februar 1796
gest. am 22. Mai 1882
Friede seiner Asche
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Material |
Granit |
| Höhe (cm) |
245 |
| Quelle |
Hebr. Grabinschriften |
Angaben zur Person
| Nachname |
Pincsohn |
| Vorname |
Samuel |
| Geschlecht |
männlich |
| Jüdischer Name |
Schmuel |
| Jüdischer Vatername |
Israel |
| Geburts-/Heimatort |
Tütz |
| Geburtsdatum |
03.02.1790 |
| Sterbedatum |
20.05.1882 |
| Familie |
Samuel Pincsohn war der Vater von Ernestine Seelig geb. Pincsohn (Stein 94); Vetter von Heimann Pincsohn (Stein 14). |