Grabstein Nummer 20
(Wriezen)
Foto: B.Heidenhain
Foto: B.Heidenhain
| Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
Kommentar |
| 1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
|
| 2 |
האשה נעימה עטרת בעלה |
die angenehme Frau, Krone ihres Ehemannes |
vgl. Spr 12,4: ein tüchtiges Weib ist die Krone ihres Mannes |
| 3 |
ומשוש בניה ה''ה מרת שרה |
und Freude ihrer Kinder, die angesehene Frau Sara, |
|
| 4 |
אשת הח' ר' ישראל האנף |
Ehefrau des angesehenen Herrn Israel Hanff. |
|
| 5 |
'נפטרה בשם טוב ביום ב |
Sie verschied mit gutem Namen am Montag |
|
| 6 |
ב' אדר ראשון |
2. Tag des ersten Adar, |
Zeile 6: Montag, der 12.2.1872 entspricht dem 3. Adar 1 632 |
| 7 |
ונקברה ביום ה' ה' בו |
und wurde begraben am Donnerstag 5. d.M. |
|
| 8 |
שנת (תרל''ב) לפ''ק |
im Jahr 632 n.d.kl.Z. |
|
| 9 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
|
Deutsche Inschrift
Hier ruhet unsere theure
Frau und geliebte Mutter
Laura Hanff
geb.Liepmann
geb.d.20. Decbr.1823
gest.d.12.Febr.1872
Angaben zum Stein
| Qualität |
Stein ist ok |
| Quelle |
KA MOL Fw, Rep 15.06 A1 |
Angaben zur Person
| Nachname |
Hanff |
| Vorname |
Laura |
| Geschlecht |
weiblich |
| Geburtsname |
Liepmann |
| Jüdischer Name |
Sara |
| Geburtsdatum |
20.12.1823 |
| Sterbedatum |
12.02.1872 |
| Familie |
Laura Hanff die Ehefrau von Isidor Hanff (Stein 6) |