Grabstein Nummer 2 (Beelitz)
| Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung | Kommentar |
|---|---|---|---|
| 1 | ותלך השמחה בזקה[?] רוחה | Die Freude verging, es ... sich ihr Geist | |
| 2 | לעולם המנוחה היא האשה | in die Welt der Ruhe, sie ist die teure | |
| 3 | היקרה והישרה מ׳ פרוידה | und aufrechte Frau, Frau Freude, | |
| 4 | ב״כ יונה נאספה אל עמה | Tochter des geehrten Jona, sie ›ward versammelt zu ihrem Volke‹ | Num 20,24 |
| 5 | ביום המנוחה ט״ז אלול | am Tag der Ruhe, 16. Elul | |
| 6 | תקצ״ד לפ״ק | 594 der kleinen Zählung. | |
| 7 | תנצב״ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens |
Angaben zum Stein
| Material | Sandstein |
|---|---|
| Höhe (cm) | 86 |
| Stein | Stark verwitterte schmalhohe Stele mit flachem Dreiecksgiebel. Schrift vertieft; Reste von schwarzer Farbe in den eingravierten Buchstaben. |
| Sprache(n) | Hebräisch |
Angaben zur Person
| Nachname | Bat Jona |
|---|---|
| Vorname | Freude |
| Geschlecht | weiblich |
| Jüdischer Vatername | Jona |
| Geburtsdatum | xx.xx.xxxx |
| Sterbedatum | 20.09.1834 |